Old Books on Japan
イーベイで日本に対する英語の古本を見つけましょう!
Japanese Friends
サイトメンバー、1万5000人を超える人たちと友達になろう!
iKjeld.com
オランダ報道日本特派員キエルトドゥイツの英語のブログ(英語)
Japan Links
オランダ報道日本特派員が使ってる日本に対してのサイトリスト(英語)
Japan Photo Stock
オンラインストックフォトサービス(英語)
JapaneseStreets
日本のストリートファションの英語のウェッブマッガ(英語)
JapaneseStreets Friends
全世界で友達を作りましょう!
Postcards of Japan
古絵葉書ブログ
唐傘で雨を避けながら、京都嵐山の渡月橋を渡っている、二人の着物姿の女性。橋の反対側の端の向こうに見える山々の一部は霧に隠れていて、神秘的と言っても好い感じがする。この橋にこのような詩的な名がつけられたのは、亀山天皇(1249~1305)がこの橋は月に向って伸びているようだと言ったのに由来する。
この素晴しい、ロマンチックな渡月橋の写真を撮ったのは、神戸近郊に住んでいた写真家の高木庭次郎。高木庭次郎は、玉村康三郎の玉村写真店の神戸支店を一年間ほど経営して、1914年にこれを買取った。彼の会社は玉村の名前を使っていたが、1914年に自分の名前に変更した(T. Takagi)。高木庭次郎は、少なくとも1920年代初めまでこの写真店を続けており、特に有名だったのは、素晴しいガラスのスライドや、日本の日常生活の特定のテーマに絞った、手で色づけしたコロタイプ書籍。1
これより前の渡月橋の眺めと橋の歴史については、「1880年代の嵐山 • 渡月橋」を見て欲しい。

この別の角度から見た渡月橋の写真には、高木庭次郎が着物姿の女性達を入れて撮影した場所が写っている。
1 Bennett, Terry (2006). Old Japanese Photographs: Collectors’ Data Guide. Bernard Quaritch Ltd., 292. ISBN 0-9550852-4-1
唐傘で雨を避けながら、京都嵐山の渡月橋を渡っている、二人の着物姿の女性。橋の反対側の端の向こうに見える山々の一部は霧に隠れていて、神秘的と言っても好い感じがする。この橋にこのような詩的な名がつけられたのは、亀山天皇(1249~1305)がこの橋は月に向って伸びているようだと言ったのに由来する。
